🠑 🠑
—
—
INCA
Sans-serif typeface specimen with a pre American incaic geometry.
Ancient and foreign land, dust, bones.
Past and present times in our beloved and unprotected land.
Espécimen tipográfico de palo seco, de geometría incaica,
pre americana, tierra antigua, suelo extranjerizado, polvo, huesos.
Tiempos pasados, presente, en nuestra amada y desprotegida tierra.
—
🠑
—
—
There was once a motherland.
There was once freedom.
There was.
For 20 thousand years.
There was.
Then, it died.
There was once freedom.
There was.
For 20 thousand years.
There was.
Then, it died.
Existió una patria.
Existió una libertad.
Existió.
Durante 20 mil años.
Existió.
Luego, murió
Existió una libertad.
Existió.
Durante 20 mil años.
Existió.
Luego, murió
—
🠑
🠑
—
🠑 🠑
—
But dreams did not.
We are natives.
It is my blood.
I’m an Inca.
We are natives.
It is my blood.
I’m an Inca.
Pero los sueños no.
Somos originarios.
Es mi sangre.
Inca soy.
White fevers
Somos originarios.
Es mi sangre.
Inca soy.
White fevers
shall not be forgotten.
Fiebres blancas,
no se olvidan.
—
🠑 🠑