Laisleine Menezes's profile

Produtos Arretados para Culinária Cearense

Produtos arretados para culinária cearense
Projeto gráfico editorial
curso de Design bacharelado. Janeiro, 2016.
O projeto tem o objetivo de gerar um livro de receitas cearenses bilíngue que apresente utensílios de culinária inovadores que poderiam ser usados nessas mesmas receitas. O livro também deveria apresentar o processo criativo desses utensílios.
This projected intended to generate a bilingual cookbook containing traditional recipes from Ceará. It also included innovative culinary utensils and how to use them in those recipes.
Percurso do livro
Seguindo a ordem de um menu de restaurante, o livro foi dividido em três categorias: aperitivos, pratos principais e sobremesa. Assim, no sumário encontramos as categorias: para beliscar, para encher o bucho e para adoçar a boca.
The book follows the order of a restaurant menu, thus is divided in appetizers, main courses and dessert. The summary replaces these categories by local slangs, such as "to pinch", "to fill the belly", "to sweaten up".
Projeto gráfico
O projeto gráfico explora a cultura cearense através de cores vibrantes que fazem referência ao calor do Ceará. Foram desenvolvidas texturas e ícones inspirados nos ingredientes principais das receitas. Por se tratar de um livro de receita, considerou-se importante também o projeto trazer fotografias bem destacadas.
The graphic project explores Ceará's culture through vibrant colors that explore the land's warmth. Icons and textures represented the main ingredients. The photography was also highlighted.
Projeto Bilíngue
O livro deveria trazer todo o conteúdo textual em dois idiomas: português e inglês. O desafio principal foi organizar dois idiomas na mesma página e com mesma tipografia. Optou-se, portanto, pelo uso de diferentes estilos de parágrafo, utilizando o texto em inglês em uma tipografia de menor corpo de texto e com menor entrelinha, ocupando menos volume na página.
The challenge was to find a proper way to organize the book in two languages following the same typography principles. 
It was decided to put English in a smaller font size to occupy less space on each page.

Conclusão
Esse projeto faz parte de um trabalho maior de integração entre o design gráfico e de produto. As receitas de culinária cearense geraram um processo criativo bifurcado para a construção de utensílios de cozinha e de um livro de receitas. O projeto de um dos produtos desenvolvidos pode ser encontrado aqui. Quanto ao projeto gráfico, esse trabalho trouxe o grande desafio de trabalhar um texto em dois idiomas em uma mesma página. Também foi uma experiência interessante no que diz respeito à construção de identidade visual através de iconografia.
This is the project that required the most integration between graphic design and product design.
The creative process had to combine constructing utensils and applying them to actual recipes. The project of one of these products can be seen here.
From the design side, the greatest challenge was to work with two languages in the same page and develop consistent visual identity through iconography.

Trabalho desenvolvimento por Laisleine Bezerra de Menezes, Giselle Correia Lima, Ana Giselle Melo Fernandes, Caique Sampaio e Jéssica Borges, para a disciplina de Projeto Gráfico 2, do curso de Design Bacharelado da Universidade Federal do Ceará, Ministrada pelo Prof. Me. Leonardo Araújo da Costa e pela Profa Dra Tânia de Freitas Vasconcelos.​​​​​​​
Produtos Arretados para Culinária Cearense
Published:

Owner

Produtos Arretados para Culinária Cearense

Published: