Perspectiva:
He observed again the complex motif composed by the strips of flesh spread across the floor of the room. What he felt was less disgust than a sort of general pity for the entire earth, for mankind, which can, in its heart, give birth to such horrors. In truth, he was a bit astonished he could bear this spectacle, which had even revolted crime scene investigators inured to the worst. A year before, feeling that he was beginning to have diculty bearing crime scenes, he had gone to the Buddhist Center of Vincennes to ask them if it would be possible for him to practice asubha, the meditation on the corpse. The lama had first tried to dissuade him: this meditation, he had opined, was difficult, and not adapted to the Western mentality. But when he learned of Jasselin’s profession, he had changed his mind, and asked for time to reect. A few days later he phoned to say that yes, in his particular case, asubha could undoubtedly be appropriate. It wasn’t practiced in Europe, where it was incompatible with health and safety regulations, but he could give Jasselin the address of a Sri Lankan monastery which occasionally received Westerners. He had spent two weeks’ holiday there, after having found an airline that agreed to transport his dog (that had been the most dicult part). Every evening, while Hélène went to the beach, he went to a mass grave where they deposited the recently deceased, without precaution against predators or insects. After concentrating all of his mental faculties by trying to follow the precepts laid down by Buddha in the sermon on the direction of attention, he had thus been able to intently observe the wan corpse, the suppurating corpse, the dismembered corpse, the corpse eaten by worms. At each stage, he had to repeat to himself, forty-eight times: “This is my fate, the fate of all mankind, I cannot escape it.”
The map and the territory, Michel Houellebecq