Académico   |   Academic
Mixed Genesis é o último trabalho de Mestrado, era pedido um Plano Urbano para a zona ribeirinha de Lisboa que liga-se toda a área e a regenera-se.

NOTA: Este trabalho esta próximo da  faz parte de uma investigação que acabara na dissertação.
Mixed Genesis was the last Plan of my Masters Degree, it was asked for a Plan that could connect all Lisbon  river front, but also link it with the city behind, attempting to bring life to the city coast line.

NOTE: This Plano is close to  it is part of an investigation finished in my dissertation.
Lisboa tem uma caractrística devido á sua topografia que permite quando andamos nas ruas ouvirmos o que se passa nas restantes, mas não vermos.
Este facto permite com que existam interacções a vários niveis. Interacções que decidi manter na proposta através de um jogo de subtracção e adição de malhas, nomeadamente, Castelo, Baixa e Bairro.
Lisbon, due to the city topography has a unique atmosphere, you can ear what is going on on near streets, but you can not actually see.
By adding and subtracting neighborhoods diferent meshs, Bairro Alto, Baixa and Castelo, allows connections and interactions in many levels, just like the city itself. You can ear, but you can not see.
Na proposta decidi integrar um parque urbano porque lisboa carece de areas verdes, especialmente junto ao mar, com a particularidade da vegetação se alterar propositadamente consoante a estação e o tipo. As plantas são plantadas no piso superior, permitindo  evitar a sobrecarga nos aterros e percursos superiores.
A proposta do pontos de vista areo é algo complexa devido á necessidade da existência de passagens aéreas de aterro para aterro e para permitir a interação proposta a nivel conceptual.
Due to the lack of green parks in Lisbon, I have decided to include one in my proposal. This park changes landscapes according to diferent locations and diferent seasons. The plants are planted in the upper level due to their weight.
The proposal is quite complex when vied from the top due to its areal passages needed to pass from garden to garden in the upper level, but it was needed because it maintains needed interactions in diferent levels.
Para os niveis mais baixos da proposta decidi que as áreas verdes seriam na sua maioria compostas por árvores e não apenas plantas. Esta solução aparece devido ao peso das árvores e devido a necessidade de haver sombras em percursos desta extensão.
Para além da áres verdes, penso que é fundamental manter ou intensificar a relação com o rio, dai ter interligado as áreas verdes com a água.
The green areas in the lower level of the proposal are occupied with tress instead of plants, this has to do with  their weight, and because people need shadows in long distance strolls.
In cities like Lisbon, with such connection with the river, it is impossible to ignore its presence, so I linked the green areas with water amd small fountains to enphatise that connection.
Os hoteis dão continuidade ao pensamento do plano. Com base na baixa através da subtracção de malhas.
O piso inferior resulta da subtração da malha inicial, de onde origiam módulos, o superior resultda do negativo do mesmo. 
É feita depois uma deslocação para assegurar a comunicação vertical. O resultado é um espaço exterior coberto, protegido com diferentes tensões espaciais, onde as pessoas podem circular entre os diferentes espaços pelo exterior.
No piso superior liguei os diferentes programas do hotel directamente e tracei os acessos como ruas. Este piso está destinado aos quartos e aos serviços mais reservados.
Os módulos no piso inferior estão destinados aos serviços comuns do hotel.
The hotels follow the master plan process, based by the “Baixa” grid and generated by subtracting other grids.
The lower level is the result of subtraction made in the plan resulting in modules, but the top level is the exact inverse.
I slide the top level a few meters to make sure vertical acess is granted and to garantie the structural sustaitabilitie. The result is a protected exterior enviornment with diferent spaces where ocupants can strol betwen their activities.
To garantie a closed circuit betwen services, I directly linked them in the upper floor and drew the remaining access like they were streets.
The modules are design to acomudate all public services needed in a 5 star hotel, while the upper level is restricted to bedrooms and private services.
Por nascer de uma geometria fragmentada, o seu interior nunca conseguiria ser regular. Foi necessário assumir o aleatório como consante, daí que não exista nenhum quarto igual. O que para o hóspede regular é interessante e estimulante.
Todos os quartos permitem deambular entre divisão e têm cobertura acessivél. A maior parte da luz que entra nos quartos é zenital, com vãos nas lages.
The interior could not be regular and metric, its origin is fragmented and random. It was necessary to assume randomnes has a constant, therefor no bedroom is equal. An advantage to usual guest.
In all rooms you can roam from division to division freely, and acess the top floor. The light come’s mainly from above has there are few windows, so the light inside is controlled.
Obrigado!
Thank you!
MIXED genesis
Published:

MIXED genesis

Mixed Genesis é o último trabalho de Mestrado, era pedido um Plano Urbano para a zona ribeirinha de Lisboa que liga-se toda a área e a regenera-s Read More

Published: